صحيفة المدينة
(Piagam Madinah)
بسم الله الرحمن الرحيم
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih Maha Penyayang
هذا كتاب من محمد النبي صلىالله
عليه وسلم بين المؤمنين والمسلمين من قريش ويثرب ومن تبعهم فلحق بهم وجاهد معهم.
Ini adalah piagam dari Muhammad Rasulullah SAW, di kalangan mukminin dan
muslimin (yang berasal dari) Quraisy dan Yatsrib (Madinah), dan yang mengikuti
mereka, menggabungkan diri dan berjuang bersama mereka
١. انهم امة واحدة من دون الناس.
Pasal 1 Sesungguhnya mereka
satu umat, lain dari (komuitas) manusia lain
٢. المهاجرون من قر يش على
ربعتهم يتعاقلون بينهم اخذالدية واعطائها وهم يفدون عانيهم بالمعروف والقسط بين
المؤمنين
Pasal 2 Kaum muhajirin dari
Quraisy sesuai keadaan (kebiasaan) mereka bahu membahu membayar diat di antara
mereka dan mereka membayar tebusan tawanan dengan cara baik dan adil di antara
mukminin
٣. وبنوعوف على ربعتهم يتعاقلون
معاقلهم الاولى وكل طائفة تفدى عانيها بالمعروف والقسط بين المؤمنين
Pasal 3 Banu Auf sesuai dengan
keadaan (kebiasaan) mereka bahu membahu membayar diat di antara mereka seperti
semula, dan setiap suku membayar tebusan tawanan dengan baik dan adil di antara
mukminin
٤. وبنوساعدة علىربعتهم يتعاقلون
معاقلهم الاولى وكل طائفة منهم تفدى عانيها بالمعروف والقسط بين المؤمنين
Pasal 4 Banu Sa’idah sesuai
dengan keadaan (kebiasaan) mereka bahu membahu membayar diat di antara mereka
seperti semula, dan setiap suku membayar tebusan tawanan dengan baik dan adil
di antara mukminin
٥. وبنو الحرث على ربعتهم
يتعاقلون الاولى وكل طائفة منهم تفدى عانيها بالمعروف والقسط بين المؤمنين
Pasal 5 Banu Al-Hars sesuai
dengan keadaan (kebiasaan) mereka bahu membahu membayar diat di antara mereka
seperti semula, dan setiap suku membayar tebusan tawanan dengan baik dan adil
di antara mukminin
٦. وبنوجشم علىربعتهم يتعاقلون
معاقلهم الاولى وكل طائفة منهم تفدى عانيها بالمعروف والقسط بين المؤمنين
Pasal 6 Banu Jusyam sesuai
dengan keadaan (kebiasaan) mereka bahu membahu membayar diat di antara mereka
seperti semula, dan setiap suku membayar tebusan tawanan dengan baik dan adil
di antara mukminin
٧. وبنو النجار علىربعتهم
يتعاقلون معاقلهم الاولى وكل طائفة منهم تفدى عانيها بالمعروف والقسط بين المؤمنين
Pasal 7 Banu An-Najjar sesuai
dengan keadaan (kebiasaan) mereka bahu membahu membayar diat di antara mereka
seperti semula, dan setiap suku membayar tebusan tawanan dengan baik dan adil
di antara mukminin
٨. وبنو عمرو بن عوف علىربعتهم
يتعاقلون معاقلهم الاولى وكل طائفة منهم تفدى عانيها بالمعروف والقسط بين المؤمنين
Pasal 8 Banu ‘Amr bin ‘Awf
sesuai dengan keadaan (kebiasaan) mereka bahu membahu membayar diat di antara
mereka seperti semula, dan setiap suku membayar tebusan tawanan dengan baik dan
adil di antara mukminin
٩. وبنو النبيت علىربعتهم
يتعاقلون معاقلهم الاولى وكل طائفة منهم تفدى عانيها بالمعروف والقسط بين المؤمنين
Pasal 9 Banu Al-Nabit sesuai
dengan keadaan (kebiasaan) mereka bahu membahu membayar diat di antara mereka
seperti semula, dan setiap suku membayar tebusan tawanan dengan baik dan adil
di antara mukminin
١٠. وبنو الاوس علىربعتهم
يتعاقلون معاقلهم الاولى وكل طائفة منهم تفدى عانيها بالمعروف والقسط بين المؤمنين
Pasal 10 Banu Al-‘Aws sesuai
dengan keadaan (kebiasaan) mereka bahu membahu membayar diat di antara mereka
seperti semula, dan setiap suku membayar tebusan tawanan dengan baik dan adil
di antara mukminin
١١. وان المؤمنين لايتركون مفرجا
بينهم ان يعطوه بالمعروف فى فداء اوعقل.
Pasal 11 Sesungguhnya mukminin
tidak boleh membiarkan orang yang berat menanggung utang diantara mereka tetapi
membantunya dengan baik dalam poembayaran tebusan atau diat
١٢. ولا يحالـف مؤمن مولى مؤمن
دونه.
Pasal 12 Seorang mukmin tidak
diperbolehkan membuat persekutuan dengan sekutu mukmin lainnya tanpa
persetujuan dari padanya
١٣. وان المؤمنين المتقين على من
بغى منهم او ابتغى د سيعة ظلم اة اثم اوعدوان او فساد بين المؤمنين وان ايديهم عليه
جميعا ولو كان ولد احدهم.
Pasal 13 Orang-orang mukmin
yang taqwa harus menentang orangyang diantara mereka mencari atau menuntut
sesuatu secara zalim , jahat, melakukan permusuhan atau kerusakan di kalangan
mukminin. Kekuatan mereka bersatu dalam menentangnya, sekalipun ia anak dari
salah seorang di antara mereka
١٤. ولا يقتل مؤمن مؤمنا فى كافر
ولا ينصر كافرا على مؤمن.
Pasal 14 Seorang mukmin tidak
boleh membunuh orang beriman lainnya lantaran membunuh orang kafir. Tidak boleh
pula orang beriman membantu orang kafir untuk (membunuh) orang beriman
١٥. وان ذمة الله واحدة يحيد
عليهم اد ناهم وان المؤمنين يعضهم موالي بعض دون الناس.
Pasal 15 Jaminan Allah satu.
Jaminan (perlindungan) diberikan oleh mereka yang dekat. Sesungguhnya mukminin
itu saling membantu, tidak bergantung kepada golongan lain
١٦. وانه من تبعنا من يهود فان
له النصر والاسوة غير مظلومين ولا متناصر عليهم.
Pasal 16 Sesungguhnya orang
Yahudi yang mengikuti kita berhak atas pertolongan dan santunan, sepanjang
(mukminin) tidak terzalimi dan ditentang olehnya
١٧. وان سلم المؤمنين واحدة لا
يسالم مؤمن دون مؤمن في قتال في سبيل الله الا على سواء وعدل بينهم.
Pasal 17 Perdamaian mukminin
adalah satu. Seorang mukmin tidak boleh membuat perdamaian tanpa ikut serta
mukmin lainnya di dalam suatu peperangan di jalan Allah, kecuali atas dasar
kesamaan dan keadilan di antara mereka
١٨. وان كل غازية غزت معنا يعقب
بعضها بعضا.
Pasal 18 Setiap pasukan yang
berperang bersama kita harus bahu membahu satu sama lain
١٩. وان المؤمنين يبئ بعضهم على
بعض بـمانال دماءهم فىسبيل الله وان المؤمنين والمتقين على احسن هدى واقومه.
Pasal 19 Orang-orang mukmin
itu membalas pembunuh mukmin lainnya dalam peperangan di jalan Allah.
Orang-orang beriman dan bertakwa berada pada petunjuk yang terbaik dan lurus
٢٠. وانه لايجير مشرك مالا لقر
يش ولانفسا ولايحول دونه على مؤمن.
Pasal 20 Orang musyrik
(Yatsrib) dilarang melindungi harta dan jiwa orang (musyrik) Quraisy, dan tidak
boleh bercampur tangan melawan orang beriman
٢١. وانه من اعتبط مؤمنا قتلا عن
بينة فانه قودبه الا ان يرضى ولي المقتول وان المؤمنين عليه كافة ولايحل لهم
الاقيام عليه.
Pasal 21 Barang siapa yang
membunuh orang beriman dan cukup bukti atas perbuatannya, harus dihukum bunuh,
kecuali wali terbunuh rela (menerima diat). Segenap orang beriman harus bersatu
dalam menghukumnya
٢. وانه لا يحل لمؤمن أقر بما فى
هذه الصحيفة وآمن بالله واليوم الآخر ان ينصر محدثا ولا يـؤوية وانه من نصره او
آواه فان عليه لعنة الله وغضبه يوم القيامة ولايـؤخذ منه صرف ولاعدل.
Pasal 22 Tidak dibenarkan
orang mukmin yang mengakui piagam ini, percaya pada Allah dan Hari Akhir, untuk
membantu pembunuh dan memberi tempat kediaman kepadanya. Siapa yang memberi
bantuan dan menyediakan tempat tinggal bagi pelanggar itu, akan mendapat
kutukan dari Allah pada hari kiamat, dan tidak diterima dari padanya penyesalan
dan tebusan
٢٣. وانكم مهما اختلفتم فيه من
شيئ فان مرده الى الله عزوجل والى محمد صلى الله عليه وسلم
Pasal 23 Apabila kamu
berselisih tentang sesuatu, penyelesaiannya menurut (ketentuan) Allah Azza Wa
Jalla dan (keputusan) Muhammad SAW
٢٤. وان اليهود ينفقون مع
المؤمنين ماد اموا محاربين
Pasal 24 Kaum Yahudi memikul
biaya bersama mukminin selama dalam peperangan
٢٥. وان يهود بني عوف امة مع
المؤمنين لليهود دينهم وللمسلمين دينهم مواليهم وانفسهم الا من ظلم واثم فانه لا
يـوتخ الا نفسه واهل بيته.
Pasal 25 Kaum Yahudi dari Bani
‘Awf adalah satu umat dengan mukminin. Bagi kaum Yahudi agama mereka, dan bagi
kaum muslimin agama mereka. Juga (kebebasan ini berlaku) bagi sekutu-sekutu dan
diri mereka sendiri, kecuali bagi yang zalim dan jahat. Hal demikian akan
merusak diri dan keluarga
٢٦. وان ليهود بنى النجار مثل
ماليهود بنى عوف
Pasal 26 Kaum Yahudi Banu
Najjar diperlakukan sama seperti Yahudi Banu ‘Awf
٢٧. وان ليهود بنى الحرث مثل
ماليهود بنى عوف
Pasal 27 Kaum Yahudi Banu Hars
diperlakukan sama seperti Yahudi Banu ‘Awf
٢٨. وان ليهود بنى ساعدة مثل
ماليهود بنى عوف
Pasal 28 Kaum Yahudi Banu
Sa’idah diperlakukan sama seperti Yahudi Banu ‘Awf
٢٩. وان ليهود بنى جشم مثل
ماليهود بنى عوف
Pasal 29 Kaum Yahudi Banu
Jusyam diperlakukan sama seperti Yahudi Banu ‘Awf
٣٠. وان ليهود بنى الاوس مثل
ماليهود بنى عوف
Pasal 30 Kaum Yahudi Banu
Al-‘Aws diperlakukan sama seperti Yahudi Banu ‘Awf
٣١. وان ليهود بنى ثعلبة مثل
ماليهود بنى عوف الامن ظلم واثم فانه لا يوتخ الانفسه واهل بيته.
Pasal 31 Kaum Yahudi Banu
Sa’labah diperlakukan sama seperti Yahudi Banu ‘Awf
٣٢. وان جفنه بطن ثعلبه كأ نفسهم
Pasal 32 Kaum Yahudi Banu
Jafnah dari Sa’labah diperlakukan sama seperti Yahudi Banu ‘Awf
٣٣. وان لبنى الشطيبة مثل
ماليهود بنى عوف وان البر دون الاثم
Pasal 33 Kaum Yahudi Banu
Syutaibah diperlakukan sama seperti Yahudi Banu ‘Awf
٣٤. وان موالي ثعلبه كأنفسهم
Pasal 34 Sekutu-sekutu
Sa’labah diperlakukan sama seperti mereka (Banu Sa’labah)
٣٥. وان بطانة يهود كأنفسهم
Pasal 35 Kerabat Yahudi (di
luar kota Madinah) sama seperti mereka (Yahudi)
٣٦. وانه لا يخرج احدمنهم الا
باذن محمد صلىالله عليه وسلم وانه لا ينحجرعلى ثار جرح وانه من فتك فبنفسه فتك
واهل بيته الا من ظلم وان الله على ابرهذا.
Pasal 36 Tidak seorang pun
dibenarkan (untuk berperang), kecuali seizin Muhammad SAW. Ia tidak boleh
dihalangi (menuntut pembalasan) luka (yang dibuat orang lain). Siapa berbuat
jahat (membunuh), maka balasan kejahatan itu akan menimpa diri dan keluarganya,
kecuali ia teraniaya. Sesunggunya Allah sangat membenarkan ketentuan ini
٣٧. وان على اليهود نفقتهم وعلى
المسلمين نفقتهم وان بينهم النصرعلى من حارب اهل هذه الصحيفة وان بينهم النصح
والنصيحة والبر دون الاثم وانه لم يأثم امرؤ بـحليفه وان النصر للمظلوم.
Pasal 37 Bagi kaum Yahudi ada
kewajiban biaya dan bagi mauk muslimin ada kewajiban biaya. Mereka (Yahudi dan
muslimin) bantu membantu dalam menghadapi musuh piagam ini. Mereka saling
memberi saran dan nasihat. Memenuhi janji lawan dari khianat. Seseorang tidak
menanggung hukuman akibat (kesalahan) sekutunya. Pembelaan diberikan kepada
pihak yang teraniaya
٣٨. وان اليهود ينفقون مع
المؤمنين مادا موا محاربين.
Pasal 38 Kaum Yahudi memikul
bersama mukiminin selama dalam peperangan
٣٩. وان يثرب حرام جوفهالاهل هذه
الصحيفة.
Pasal 39 Sesungguhnya Yatsrib
itu tanahnya haram (suci) bagi warga piagam ini
٤٠. وان الجار كالنفس غير مضار ولااثم.
Pasal 40 Orang yang mendapat
jaminan (diperlakukan) seperti diri penjamin, sepanjang tidak bertindak
merugikan dan tidak khianat
٤١. وانه لا تجارحرمة الا باذن
اهلها
Pasal 41 Tidak boleh jaminan
diberikan kecuali seizin ahlinya
٤٢. وانه ما كان بين اهل هذه
الصحيفة من حدث واشتجار يخاف فساده فان مرده الى الله عزوجل والى محمد صلىالله
عليه وسلم وان الله على اتقى ما فى هذه الصحيفة وابره.
Pasal 42 Bila terjadi suatu
persitiwa atau perselisihan di antara pendukung piagam ini, yang dikhawatirkan
menimbulkan bahaya, diserahkan penyelesaiannya menurut (ketentuan) Allah Azza
Wa Jalla, dan (keputusan) Muhammad SAW. Sesungguhnya Allah paling memelihara
dan memandang baik isi piagam ini
٤٣. وانه لاتجار قريش ولا من
نصرها
Pasal 43 Sungguh tidak ada
perlindungan bagi Quraisy (Mekkah) dan juga bagi pendukung mereka
٤٤. وان بينهم النصر على من دهم
يثرب.
Pasal 44 Mereka (pendukung
piagam) bahu membahu dalam menghadapi penyerang kota Yatsrib
٤٥. واذا دعوا الى صلح يصالحونه
(ويلبسونه) فانهم يصالحونه ويلبسونه وانهم اذا دعوا الى مثل ذلك فانه لهم
علىالمؤمنين الا من حارب فى الدين على كل اناس حصتهم من جابنهم الذى قبلهم.
Pasal 45 Apabila mereka
(pendukung piagam) diajak berdamai dan mereka (pihak lawan) memenuhi perdamaian
serta melaksankan perdamaian itu, maka perdamaian itu harus dipatuhi. Jika
mereka diajak berdamai seperti itu, kaum mukminin wajib memenuhi ajakan dan
melaksanakan perdamaian itu, kecuali terhadap orang yang menyerang agama.
Setiap orang wajib melaksanakan (kewajiban) masing-masing sesuai tugasnya
٤٦. وان يهود الاوس مواليهم
وانفسهم على مثل مالاهل هذه الصحيفة مع البر الحسن من اهل هذه الصحيفة وان البر
دون الاثم.
Pasal 46 Kaum Yahudi Al-‘Aws,
sekutu dan diri mereka memiliki hak dan kewajiban seperti kelompok lain
pendukung piagam ini, dengan perlakuan yang baik dan penuh dari semua pendukung
piagam ini. Sesungguhnya kebaikan (kesetiaan) itu berbeda dari kejahatan
(pengkhianatan). Setiap orang bertanggung jawab atas perbuatannya. Sesungguhnya
Allah palingmembenarkan dan memandang baik isi piagam ini
٤٧. ولا يكسب كاسب الاعلى نفسه
وان الله على اصدق فى هذه الصحيفة وابره وانه لا يحول هذا الكتاب دون ظالم وآثم.
وانه من خرج آمن ومن قعد آمن بالمدينة الا من ظلم واثم وان الله جار لمن بر واتقى
ومحمد رسول الله صلى الله عليه وسلم
Pasal 47 Sesungguhnya piagam
ini tidak membela orang zalim dan khianat. Orang yang keluar (bepergian) aman,
dan orang berada di Madinah aman, kecuali orang yang zalim dan khianat. Allah
adalah penjamin orang yang berbuat baik dan takwa. Dan Muhammad Rasulullah SAW
مقتطف من كتاب سيرة النبي ص.م.
الجزء الـثانى ص 119-133 لابن هشام (أبى محمد عبد المـلك) المتوفى سنة 214 هـ.
Dikutip dari kitab Siratun-Nabiy saw., juz II, halaman 119-133, karya Ibnu
Hisyam (Abu Muhammad Abdul malik) wafat tahun 214 H.